Jump to content

Welcome to [ iT ] Forums
Register now to gain access to all of our features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies to existing threads, give reputation to your fellow members, get your own private messenger, post status updates, manage your profile and so much more. If you already have an account, login here - otherwise create an account for free today!
Cộng đồng Âm nhạc Việt Nam

Hình ảnh

Các ngày lễ


  • Please log in to reply
2 replies to this topic

#1
FangLan

FangLan

    Trình độ A CSTH

  • VIP
  • PipPip
  • 197 Bài Viết:
元 旦(1月1日) New Year’s Day
春 节(农历正月初一) Chinese New Year /Spring Festival
情人节(2月14日) Valentine’s Day
清明节(4月5日左右) Tomb_sweeping Day
端午节(农历五月初五) Dragon boat festival
劳动节(5月1日) May Day
母亲节 Mother’s Day
父亲节 Father’s Day
儿童节(6月1日) Children’s Day
教师节(9月10日) Teacher’s Day
中秋节(农历八月) Mid_autumnfestival
国庆节(我国是10月1日) National Day
冬 至 Winter Solstice
圣诞节(12月25日) Christmas Day


#2
FangLan

FangLan

    Trình độ A CSTH

  • VIP
  • PipPip
  • 197 Bài Viết:

元 旦(1月1日) New Year’s Day
春 节(农历正月初一) Chinese New Year /Spring Festival
情人节(2月14日) Valentine’s Day
清明节(4月5日左右) Tomb_sweeping Day
端午节(农历五月初五) Dragon boat festival
劳动节(5月1日) May Day
母亲节 Mother’s Day
父亲节 Father’s Day
儿童节(6月1日) Children’s Day
教师节(9月10日) Teacher’s Day
中秋节(农历八月) Mid_autumnfestival
国庆节(我国是10月1日) National Day
冬 至 Winter Solstice
圣诞节(12月25日) Christmas Day


Bổ sung thêm cho mọi người nhé!
Tết Đoan Ngọ - “ 端午节” 是中国传统节日之一。在中国 文 字 , “端” 又 叫 做 “初” , “午” 却 又 跟 “ 五” 同 音,所以“ 端午节 ” 又是“ 初 五节”。今日的月,日 都 落 在 “ 五”,所以又名 “ 重 五”。这节 日 是 中 国古代的人民为了纪念屈原而设的。
(dịch : là 1 trong những ngày lễ truyền thống của Trung Quốc. Từ Hán Việt "Đoan" còn gọi là "Sơ" đều có nghĩa là "bắt đầu" ; "Ngọ" với "Ngũ" đọc cùng âm giống nhau, cho nên "Tết Đoan Ngọ" còn là "Tết đầu tháng 5". Ngày hôm nay bắt nguồn từ người cổ đại xưa, ngày tháng đều rơi trùng con số 5.

在这一天,有很多民间传统的活动如裹粽,划龙船,饮黄 酒 … 所以又叫做“粽节”了。
Ngày này họ làm bánh, thi chèo thuyền, uống rượu...

Img : http://www.gdfs.gov....04143126542.jpg

Tết Đoan Ngọ ở Trung Quốc , họ lại ăn bánh chưng , tuy không hoành tráng bằng bánh chưng nhà mình , nhỏ nhỏ giống cái bánh tro nhà mình.
Họ ăn bánh chưng , rồi chúc nhau những lời chúc ý nghĩa ...

今天是端午节,我用:一份健康的绿豆,一 份 开 心 的 花 生 , 一 份 美 丽 的 红 豆,一 份快乐的调料,包成一个开心的 粽子 送 给 你 ,祝 你 端 午节 快乐 (Hôm nay là tết Đoan Ngọ ,Chút sức khỏe của đậu xanh ,Chút vui vẻ của những hạt lạc ,chút mỉm cười của đậu đỏ , chút sung túc của lá xinh , gói thành chiếc bánh chưng xanh mời bạn với tất cả tấm lòng của tớ .)

我是棕叶你是米,一层一层裹住你;你是牙齿我是米,香香 甜甜 粘住你;棕子里有多少米,代表我有多想你 。 记得啊 。。。 给 我 的 好 意 吃 完 , 不然棕子噎死你!哈哈(Nếu bạn la`lá bánh xanh tôi sẽ la vô vàn hạt gạo thơm , từng lớp từng lớp bao quanh bạn ,Nếu bạn là chiếc răng nhỏ xíu tôi lại là những hạt gạo thơm , bánh có bao nhiêu hạt thì bấy nhiêu sự nhớ mong của tôi trong đó , nếu mà bạn không "ăn" hết "thiện ý" hiếu khách của mình thì bạn sẽ bị nghẹn chết đây haha ^^)


Ngày tết này cũng như nhà mình , ở đây cũng coi trọng chỉ sau tết nguên đán thôi . Xuất xứ của ngày này liên quan đến cái chết của Khuất Nguyên một thi nhân và cũng là một vị quan nổi tiếng thanh liêm cách đây hơn 2.000 năm .
".Khuất Nguyên vì can ngăn Sở Hoài Vương không thành, bị cách chức thành thứ dân, về quê sinh sống. Rồi một ngày, Khuất Nguyên dậy sớm, ôm một hòn đá tự trẫm mình ở sông Mịch La. Đó chính là ngày 5/5 âm lịch. Ngươi làng nghe tin, đua nhau chở thuyền nhỏ ra cứu nhưng không kịp, bèn làm bánh nếp có góc ném xuống sông để tế. Tục đua thuyền rồng ở vùng Ngô Sở cũng bắt nguồn từ đó. Tương truyền, mảnh ruộng Khuất Nguyên cày cấy về sau gạo trắng như ngọc, gọi là "ruộng gạo ngọc". và lệ ăn bánh chưng làm từ gạo tưởng nhớ Khuất Nguyên ra đời từ đó . "
Theo lịch cổ thì ngày này xuân vận đã hết, hạ vận chuyển sang. Sự chuyển tiết giữa hai mùa dễ gây bệnh thời khí ở con người. Sâu bọ, côn trùng cũng được dịp phát triển, gây bệnh cho người, vật nuôi và cây cối. Bởi vậy vào tiết này, người ta làm lễ dâng hương cầu cho sâu bọ có hại bị tuyệt diệt, người tai qua nạn khỏi, được mùa. Và 5/5 là ngày cực dương hoặc gần với cực dương, con người cũng như mọi vật cần dự trữ năng lượng để chống lại dương khí quá cao của trời đất. Họ cần ăn một số hoa quả hay thực phẩm giàu năng lượng như trứng luộc, cái rượu, cháo chè kê, bánh đa, uống rượu xương bồ..."

(nếu có đk gói bánh gửi cho Ox :d thì hay biết mấy)her...her...

#3
HuangYue

HuangYue

    Trăng vàng

  • Advance Member
  • PipPipPipPipPip
  • 1646 Bài Viết:
- mấy năm nay tết Đoan Ngọ nào cũng được ăn bánh chưng chính tông làm từ bên Đài Loan mang sang; giống y như trong hình của FangLang post. hình thù 4 góc như Kim Tự Tháp Ai Cập thu nhỏ; làm bằng gạo nếp, nhân làm bằng đậu đỏ + đậu xanh + một ít tép khô + thịt nửa nạc nửa mỡ + gia vị; tất cả được trộn đều. Bánh chưng TQ (Đài Loan) có vị khác hẳn so với bánh Chưng Vn; nhưng cũng rất ngon, vì bánh nhỏ + nhân nhiều và đã được cho gia vị vừa rồi + được nấu chín, gạo nếp rất dẻo và thơm.
- Bản dịch của Fang Lang có nhiều chỗ chưa bám sát nội dung nhé (sót nội dung đó); ví dụ đoạn này nè: 今天是端午节,我用:一份健康的绿豆,一 份 开 心 的 花 生 , 一 份 美 丽 的 红 豆,一 份快乐的调料,包成一个开心的 粽子 送 给 你 ,祝 你 端 午节 快乐 (Hôm nay là tết Đoan Ngọ ,Chút sức khỏe của đậu xanh ,Chút vui vẻ của những hạt lạc ,chút mỉm cười của đậu đỏ , chút sung túc của lá xinh , gói thành chiếc bánh chưng xanh mời bạn với tất cả tấm lòng của tớ .)

Bài viết này được chỉnh sửa bởi hikaru2003: 01 June 2009 - 12:39 PM







Perfumista - Thong tin nuoc hoa

Stars Counter Game

Balloon vs. Thorns

MU Phuc Hung

Làm Việc Tài Nhà

Mu Da Nang

Tuyển Nhân Viên Bán Hàng

Tư vấn sức khỏe trực tuyến

Close [X]